Advanced
Attempt At Annual Inventory
Full many a gem of purest ray
serene,
The dark unfathomed caves of ocean
bear:
Full many a flower is born to blush
unseen,
And waste its sweetness on the
desert air.
XCIII
Indeed the Idols I have loved so long
Have done my credit in this World much wrong:
Have drown'd my Glory in a shallow Cup
And sold my Reputation for a Song.
Indeed the Idols I have loved so long
Have done my credit in this World much wrong:
Have drown'd my Glory in a shallow Cup
And sold my Reputation for a Song.
Arguably
there are physical bases of the modern (both Julian and Gregorian) calendars on
the nature and properties of the earth’s orbital around the sun and the moon’s
orbital around the earth. But long
before planetary
science had established its physical underpinnings, the
mundane economic rationale for its implementation was the landlords’ need for
taxation to be levied on an harmonic periodicity. Ergo the demands of collecting taxes promptly
made the practice of observing the upkeep of the calendar a matter of
necessity.
Thus
it came to pass that monthly and annual inventory takings became as much a part
of the routine business cycle as keeping track of elapsed time spent at the
workplace itself, nay applied against specific projects.
Ad extremum, it
has become a tradition, going back a few years, for me to take stock of myself,
delve into the inner recesses of my reverie, on the first day of any fresh
year. What better means to look into the
disposition of your soul than to get some insights into your thirst and
sensibility for music? Concretely, this
has translated into putting together a new crop of playlists on YouTube. And of course, the attendant endeavor to share
them with anybody in cyberspace who could be bothered to listen, and might even
enjoy doing so.
This
year’s motif for this habitual indulgence is a return to my passions of yore, to
some elusive episodes of my Yamato Escapades.
The unwitting “usual suspects” vehicles of this journey are Brenda Lee
and Caterina Valente both of whose artistic repertoires have been part of the vocal
styles I loved and attempted to emulate over the years.
Brenda
Lee is seventy-seven days younger than me.
I am 105 days shy of being thirteen years younger than Caterina Valente. This trivia which I gleaned from sketches of their
respective bio-data was somewhat of a surprise to me. I got introduced to Brenda in the summer of
1965 and to Caterina three summers later.
I followed both artists religiously since. I’d never have suspected that Caterina was
much older than Brenda.
Aside
from these two adorable ladies, I added a third playlist. This one will serve as the vehicle for my New
Year’s resolution which I pledge to keep or exhaust myself trying. The pledge consists of being able to make a
vocal rendition of the piece, by my 70th birthday, without a tearful cracking of
my voice at the following touchy verses:
“I'll sail on your smile I'll ride on your touch
I'll worship your eyes that I love so much
But if you go, go on I won't cry
Though the good be gone, from the word goodbye.”
I'll worship your eyes that I love so much
But if you go, go on I won't cry
Though the good be gone, from the word goodbye.”
I
still have all of 363 days to make good on my pledge. So wish me luck all you good people out there. Meanwhile, please enjoy my modest offering. And please don’t shoot the messenger should
it not meet your expectations or tickle your fancy.
{Best
of Brenda Lee}
{If
You Go Away~~Various Artists}
http://www.youtube.com/watch?v=uMwIKER1OkU&list=PLjC-YRc2AjQDZmNGPSauH1fe0_S0ERwA8
{Caterina
Valente Selections}
The
more I try to deliver on my resolution, the more I came to realize I might have
gotten myself a very tall order. I’m
afraid I’ll have to resort to taking a few showers a day to improve on the
odds. Else I end up invoking the
immortal thoughts of the poet, to wit: {C.f., http://www.poetryfoundation.org/poem/174603
}
I hold it true, whate'er befall;
I feel it, when I sorrow most;
'Tis better to have loved and lost
Than never to have loved at all.
~~ Sir
Alfred Lord Tennyson, In Memoriam
To
somehow modulate the poignant bite of Rod MacKuen’s original English lyrics I
attempted to improvise some unauthorized variations. Below is the final stanza sample of this
endeavor:
If you go
away as I know you must
There'll be nothing left in the world to trust
Just an empty room, full of empty space
Like the empty look, I see on your face
I’d have been the shadow, of your sorry plight
If I thought it might, keep me at your sight
Please don’t go away, Huwag mo ko’ng lisanin! [Tagalog],
There'll be nothing left in the world to trust
Just an empty room, full of empty space
Like the empty look, I see on your face
I’d have been the shadow, of your sorry plight
If I thought it might, keep me at your sight
Please don’t go away, Huwag mo ko’ng lisanin! [Tagalog],
Ikanai de ne!
[Japanese], Ayaw ‘kog biya-i! [Bisaya], Bitte geh nicht fort! [German], Ne me
quitte pas! [French], Nie zostawiaj mnie! [Polish].
Revising
the verses to my own liking used to work for me before. My own variation of the verses allows me to immerse
myself on the emotion of the song rather than being distracted by trying to
remember the words. But in a song as
sentimental as this one being submerged in the song’s emotion may just precisely
be the problem I’m trying to overcome.
If
this time-tested trick does not work for me this year, I’ll have to seek refuge
in the resigned fatalism of uncle Omar and add another item to my long list of
defeats over the ages:
XXXIX
And not a drop that from our Cups we throw
For Earth to drink of, but may steal below
To quench the fire of Anguish in some Eye
There hidden--far beneath, and long ago.
And not a drop that from our Cups we throw
For Earth to drink of, but may steal below
To quench the fire of Anguish in some Eye
There hidden--far beneath, and long ago.
~~Omar
Khayyam, The Rubaiyat
Some of the unauthorized variations I had attempted on Brenda Lee's version of the lyrics:
ReplyDelete{Brenda Lee}
If you go away on this summer day
Then you might as well take the sun away
All the birds that flew in the summer sky
When our love was new and our hearts were high
When the day was young and the nights were wrong
And the moon stood still for the night bird’s song
If you go away, if you go away, if you go away
But if you stay I'll make you a day
Like no day has been or will be again
We'll sail on the sun, we'll ride on the rain
We'll talk to the trees, and worship the wind
Then if you go, I'll understand
Leave me just enough love, for holding my hand
If you go away, if you go away, if you go away
If you go away as I know you will
You can tell the world to stop turning till
You return again if you ever do
For what good is love without loving you
Can I tell you now as you turn to go
I'll be dying slow till our next hello
If you go away, if you go away, if you go away
But if you stay I'll make you a night
Like no night has been or will be again
I'll sail on your smile I'll ride on your touch
I'll worship your eyes that I love so much
But if you go, go on I won't cry
Though the good be gone, from the word goodbye
If you go away, if you go away, if you go away
If you go away as I know you must
There'll be nothing left in the world to trust
Just an empty room, full of empty space
Like the empty look, I see on your face
I’d have been the shadow, of your sorry plight
If I thought it might, keep me at your sight
Please don’t go away, Huwag mo’ng lisanin! Ikanai de ne! Ayaw ‘kog biya-i!
Bitte geh nicht fort! Ne me quitte pas! Nie zostawiaj mnie!
For the German version of the lyrics:
ReplyDelete{Marlene Dietrich}
Bitte geh nicht fort!
Was ich auch getan,
was ich auch gesagt,
glaube nicht ein Wort!
Denk nicht mehr daran!
Oft sagt man im Streit
Worte, die man dann
später tief bereut.
Dabei wollt mein Herz
ganz dein eigen sein,
denn ich liebe dich,
lieb nur dich allein!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bleibe nah bei mir,
gib mir deine Hand!
Ich erzähle dir
von dem fernen Land,
wo man keinen Zorn,
keine Tränen kennt,
keine Macht der Welt
Liebende mehr trennt.
Wo auf weiter Flur
blüht kein Herzeleid,
wo ein Treueschwur
hält für Ewigkeit.
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Lass mich nicht allein!
Wenn du mich verlässt,
stürzt der Himmel ein.
Lass uns so wie einst
stumm am Fenster stehn,
traumverloren sehn
wie die Nebel drehn.
Bis am Himmelszelt
voll der Mond erscheint
unsre beiden Schatten
liebevoll vereint.
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Glaube mir ich werd'
deine Sehnsucht stillen,
werd' dir jeden Wunsch
dieser Welt erfüllen,
werde alles tun,
was ich hab versäumt,
um die Frau zu sein,
die du dir erträumt.
Lass mich nicht allein -
ich beschwöre dich -
lass mich nicht allein,
denn ich liebe dich!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
And the French version is here:
ReplyDelete{Jacques Brel}
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit deja
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le coeur du bonheure
Ne me quitte pas (4 fois)
Moi je t'offrirai
Des perles du pluie
Venues de pays
Ou il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'apres ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumiere
Je ferai un domaine
Ou l'amour sera roi
Ou l'amour sera loi
Ou tu seras reine
Ne me quitte pas (4 fois)
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants là
Qui ont vu deux fois
Leurs coeurs s'embraser
Je te racont'rai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas (4 fois)
On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l'ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas (4 fois)
Ne me quitte pas
Je ne veux plus pleurer
Je ne veux plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas (4 fois)